台州話

(从台州方言转戳到箇里)

台州话国际音标:/tʰe33 tɕiǝu33 ɦua13/,罗马字:T'e-tsiu wa)是吴语地方话,是浙江东南沿海城市台州市人讲个话,佢个音、詞、語法許都搭普通话无数堂地不样。临海话南台、北台个特色都有带牢,貤架临海历史上是台州府城所在,怪是讲临海话做台州片方言个代表。不过台州话个变化也大险,各个县市讲话也无数不样。台州窎角之故,蛮多吴越语个古音有所保留。

广义上个台州话包括临海话黄岩话仙居话许,用个人有500多万,等吴语人数个11.6%,貤好分做南台片、北台片。南台包括临海黄岩椒江路桥温岭玉环乐清(清江以北)、仙居(东南部朱溪等乡镇)、永嘉(岭头乡),语音接近北吴太湖片,代表是市区话搭温岭话;北台包括三门天台仙居宁海(西店摸南)、象山(南田、鹤浦石浦许乡镇)、磐安(方前许乡镇),代表为天台话。南北两片通话一粒难,南片个黄岩、椒江、路桥、温岭许接近点。

分片 编辑

台州话照腔调弗样好分:天仙小片,临三小片搭南台小片。

南台小片 编辑

椒江(除章安街道),黄岩路桥温岭玉环(除坎门,陈屿许镇),仙居个东南乡(朱溪镇许),永嘉(岭头乡),乐清清江以北地区。

临三小片 编辑

临海三门宁海(西店镇摸南),椒江(便只章安街道,本身临海个),仙居(主要是下各镇)、象山(南田镇、石浦镇、鹤浦镇许)。

天仙小片 编辑

天台仙居(除朱溪,下各许镇),永嘉(北面个黄南、溪下、张溪三个乡)、磐安(方前镇、高义乡、维新乡)。

語音 编辑

台州话辅音拢共33个,分清音不送气、清音送气、全浊次浊

聲母 编辑

双唇 唇齿 齿龈 硬腭 龈腭 软腭 声门
鼻音 m 明晚 n 闹暖 ȵ 忍让 ŋ 牙红
塞音 浊音 b 并排 d 堂地 ɟ 共杰 g 哽佢
清音 不送氣 p 宝贝 t 颠倒 c 恭见 k 交界
送氣 匹配 通脱 溪轻 慷慨
擦音 浊音 v 万物 z 存在 ʑ 船神 ɦ 寒害
清音 f 方法 s 三四 ç 兴晓 ɕ 书商 h 海汉
塞擦音 浊音 dz 泽迟 缠直
清音 不送氣 ts 子早 正珍
送氣 tsʰ 测草 tɕʰ 尺充
近音 j 缘由
边近音 l 老蓝

韵母 编辑

台州话个韵母有48个。

聲調 编辑

台州話聲調表
調號 調名 溫嶺 玉環 臨海 仙居 三門 天台 市區
1 陰平 33 33 31 33 434 33 31
2 陽平 31 31 22/11 23 212 13 21
3 陰上 42 42 53/42 43 325 424 31
4 陽上 31 31 21 343 213 213 21
5 陰去 55 55 44/55 44 55 55 55
6 陽去 13 11 113/13 13 22 45 24
7 陰入 5 5 5/55 5 5 5 5
8 陽入 1 1 23/22/12 23 2 3 2
9 平小称 15 15 51 51 51 15
10 上小称 51 51 51 51 31 51
11 去小称 51 51 51 51 51 51
11 入小称 51 51 51 51 31 51

特点 编辑

1. "交"等见母开口二等字在台州方言中基本上读[k],很少见见文白异读现象。只在少数词语中读成/tɕ/或文白两读[k]/[tɕ]如“家属”的“家”文白异读;“嘉、巧”做人名时文读。

2. 宕、江、通、臻(合三)摄知庄章组声母在台州方言中内部差异较大。温岭话中这些字都读舌面音;天台、三门、仙居话中宕摄字读[ts]组声母为主,如“装妆昌倡创商伤床”等,临海话中读[ts]组声母的字相对以上三地少一些。但江、通、臻(合三)摄字在这四地方言中则皆读/tɕ/组声母,如“壮窗闯撞双、中忠终肿冲虫重竹祝粥叔触、春唇纯准顺出术”等。

3. 效、流摄开口三等知章组字声母,在台州方言内部表现出高度的一致,典型的“手”和“烧”二字在台州方言中都读舌面音,与北部吴语读舌尖音形成鲜明对比。其他如“超朝赵招召烧照少绍、抽周舟宙收手受臭兽售”等字也是如此。

4. 见晓组声母后拼细音时,在北部吴语中一律腭化成[tɕ]组声母,在南部吴语中有部分腭化现象。在台州方言中除了个别地点已部分腭化外,基本上还保留舌根音能拼细音的特征。这也是台州方言之所以能够自成一片的主要特点之一。台州方言中见晓组后拼细音时,还随齐、撮两呼的不同而有区别。当后拼齐齿呼韵母时,除了温岭、椒江、黄岩、玉环部分地方腭化外,其他方言仍然保留舌根音[k]组声母。有的人认为其中的声母是舌面中音[c]组。其实这里的舌面中音就是舌根音后拼细音时产生发音上的“逆同化”的自然结果,它与彻底腭化为舌面音是有本质上的区别的。但是,当见晓组声母后拼撮口呼时,台州方言一律不腭化,即[k]组声母可以和撮口呼相拼。如“举归区桂、卷捐圈劝、弓穷共兄凶、菊缺决曲”等。总之,见晓组后拼“鱼虞祭齐支脂微仙元先谆文阳东钟”十五韵合口三等字,今台州方言的声母不腭化。不过,止合三、通合三字中存在一定的文白异读现象。如“鬼轨卫危位、共供巩恐”等,文读音已由撮口呼变为开合口呼。因此,台州方言的区别特征并不在于是否分尖团,而是在于分尖团的类型。虽然南部吴语中也有个别地方见组细音读[k/c]现象,但绝对没有台州方言那么强的普遍性和系统性。

5. 宕江摄韵母保留鼻韵尾或鼻化韵是北部吴语的共性之一。南部吴语中有磐安、汤溪、文成、温州等地韵尾已脱落,也不带鼻化,而变成了元音韵母。在台州方言中,三门话全读元音韵母,如张/tɕiæ/、帮/pɔ/。而且梗摄开口二等庚韵也读成/æ/,如“撑生更梗坑硬棚争耕”等。宕江摄韵母在仙居白塔等部分地方也读元音韵母;天台话中除阳韵字读鼻化韵母[iã]外,宕江摄字均读元音韵母[ɔ]或[uɔ]。临海和温岭等地则与北部吴语同。

6. 山摄合三仙韵知章组,北部吴语多数地点读洪音,而南部吴语的主流读音是细音,台州绝大多数方言与南部吴语同,读为撮口呼[yø]。如“专穿船传”等字在临海、天台、三门、温岭等地都读成细音。只有黄岩、椒江和温岭的个别地方(如泽国)读为洪音,声母为舌尖音,而非舌面音。

7. 效摄韵母,北部吴语绝大多数读为单元音,而南部吴语中复元音韵母的比例很大。台州方言中,三门、天台、仙居也读复韵母[au]或[iau]。临海、温岭等则与北部吴语同。

8. “万”与“饭”,在台州方言里一律同音,声母皆读为[v](个别词汇有白读音除外)。而南部吴语多数地点不同音,“万”声母为[m],“饭”声母为[v],极个别为[f]。

9. “基”和“资”,在台州方言里一律不同音,前者为舌面音,后者为舌尖音。而在南部吴语里很多地方是同音的,声母皆为舌尖音。

10. “姐”与“者”是否同韵。“姐者”在北部吴语中不同韵,但在南部吴语中多数同韵,甚至同音。台州方言中比较复杂。假开三麻韵精组字韵母在台州方言中绝大多数读为[ia],如“笡(倾斜)斜邪谢”。“姐”有两种读音:/tɕia/和/tɕi/。临海、三门、黄岩、椒江等地读[ia]韵,天台、仙居、温岭等地读[i]韵。温岭的白读音为/ʨi/,文读音为[tɕia]或/tɕiɛ/。麻韵章组字在台州方言中除了”者“等少数字外一律读[o]韵。“者”字在所有的台州方言中皆读/ʨia/。因此,在临海、三门、黄岩、椒江、温岭等部分地方方言中,“姐”和“者”是同音字。

11. [ʨ]组声母脱落。南部吴语中存在着程度不等的[ʨ]组声母脱落而变为零声母的现象。但台州方言中目前为止尚未有资料显示有此现象。这一点与北部吴语同。

12. 小称音变。这是南部吴语的普遍现象,在北部吴语中并不常见。台州方言中的小称音变现象与南部吴语无异,也十分丰富和突出。

13. 阴平调型。阴平的调型在吴语中的南北差异比较鲜明。北部吴语中的甬江小片和上海小片的阴平调型为高降调,而南部吴语绝大多数是中平调。台州方言与南部吴语同,中平调是其主流调型。临海、黄岩、椒江的部分地方有略微的中降现象。

14. 连读变调的类型。南部吴语的变调类型以“前变型”为主,但在北部吴语中存在着不同程度的后字变调现象,台州方言中的连读变调类型与南部吴语相同,其连读变调的形式和类型非常复杂。

特色词汇 编辑

台州话读音和普通话很不一样,但其实很多词写成汉字就是非常纯正的中古汉语。

人称 编辑

用詞 臨海 天台 三門 仙居 市區 溫嶺 玉環
/ʔŋe/ /ɦɔ̃/ /ʔo/ /ʔŋo/ /ʔŋo/ /ʔŋa/ /ʔŋo42/ /ʔŋo̞42/
/ʔn/ /ɦŋ/ /ʔŋ/ /ʔŋ/ /ʔn42/ /ʔn42/
/ge/ /gai/ /gi/ /ge/ /gɤ/ /ge/ /gie31/ /gie31/
複數 编辑
第一人稱複數(包括式)
用詞 臨海 天台 三門 仙居 市區 溫嶺 玉環
我搭爾 /ʔŋe ʔnã/ /ɦɔ̃ tǝŋ/ /ʔo ʔnã/ /ʔǝʔ3 tǝŋ51/ /ʔŋo42 tǝŋ51/ /ʔŋo̞42 ʔnǝŋ31/ /ʔǝʔ3 ʔnǝŋ15/
我人 /ʔo ʔn̠ʲiŋ/
第一人稱複數(排除式)
地區 用詞搭發音
臨海 我搭人 /ʔŋe tɜʔ n̠ʲiǝŋ/ 我班人 /ʔŋe pɛ n̠ʲiǝŋ/
天台 我兩 /ɦɔ̃ liã/、/ɦɔ̃ lã/ 我兩個 /ɦɔ̃ liã kou/、/ɦɔ̃ lã kou/ 我班人 /ɦɔ̃ pɛ n̠ʲiǝŋ/ 我幫人 /ɦɔ̃ pɔ̃ n̠ʲiǝŋ/
三門 我兩個 /ʔo ʔnɛʔ ki/ 我幫人 /ʔo pɔ̃ ʔn̠ʲiŋ/
仙居
市區 我㑷 /ʔŋo tʰɤ/、/ʔŋo tʰe/ 我班人 /ʔŋo pɛ n̠ʲiǝŋ/
溫嶺 我倚 /ʔŋo15 ʔi31/ 我許 /ʔŋo15 he42/ 我班人 /ʔŋo1533 n̠ʲiǝŋ31/
玉環 我倚 /ʔŋo̞42 ʔi31/ 我班人 /ʔŋo̞4233 n̠ʲiǝŋ31/
第二人稱複數
地區 用詞搭發音
臨海 爾搭人 /ʔŋ tɜʔ n̠ʲiǝŋ/ 爾班人 /ʔŋ pɛ n̠ʲiǝŋ/
天台 爾兩 /ɦŋ liã/、/ɦŋ lã/ 爾兩個 /ɦŋ liã kou/、/ɦŋ lã kou/ 爾班人 /ɦŋ pɛ n̠ʲiǝŋ/ 爾幫人 /ɦŋ pɔ̃ ʔn̠ʲiǝŋ/
三門 爾兩個 /ʔŋ ʔnɛʔ ki/ 爾幫人 /ʔŋ pɔ̃ ʔn̠ʲiŋ/
仙居
市區 爾㑷 /ʔŋ tʰɤ/ /ʔŋ tʰe/ 爾幫人 /ʔŋ tʰe/
溫嶺 爾倚 /ʔn15 ɦi31/ 、/ʔni15/ 爾許 /ʔn42 he42/、/ʔn15 he42/ 爾班人 /ʔŋ4233 n̠ʲiǝŋ31/
玉環 爾倚 /ʔn42 ɦi31/ 爾班人/ʔŋ4233 n̠ʲiǝŋ31/
第三人稱複數
地區 用詞搭發音
臨海 佢搭人 /ge tɜʔ n̠ʲiǝŋ/ 佢班人 /ge pɛ n̠ʲiǝŋ/
天台 佢兩 /gai liã/、/gai lã/ 佢兩個 /gai liã kou/、/gai lã kou/ 佢班人 /gai pɛ n̠ʲiǝŋ/ 佢幫人 /gai pɔ̃ n̠ʲiǝŋ/
三門 佢兩個 /gi ʔnɛʔ ki/、/ge ʔnɛʔ ki/ 佢幫人 /gi pɔ̃ ʔn̠ʲiŋ/、/ge pɔ̃ ʔn̠ʲiŋ/
仙居
市區 佢㑷 /gɤ tʰɤ/、/gɤ tʰe/
溫嶺 佢倚 /gie15 ʔi31/、/gie24 ʔi51/ 佢許 /gie31 he42/、/gie15 he42/ 佢班人 /gie1533 n̠ʲiǝŋ31/
玉環 佢倚 /gie31 ɦi31/、/gie15 ɦi31/ 佢班人 /gie3133 n̠ʲiǝŋ31/

疑問代詞 编辑

何人(who)
用詞
臨海 吤人 /ka n̠ʲiŋ/
天台 东乡 哬人 /ɦa n̠ʲiŋ/
西乡 噍人 /ʑiau n̠ʲiŋ/ 哪個人 /no ko n̠ʲiŋ/
三門
仙居
市區
溫嶺 感兒/kiɛ42 n31/、/kiɛ42 n31/
玉環 咸兒 /ɦɛ13 n31/、/ɦɛ11 n31/
何物(what)
用詞 臨海 天台 三門 仙居 市區 溫嶺 玉環
西乡 东乡
吤某 /ka42 ʔm51/ /ga m/ /ka42 ʔm51/ /ka42 ʔm42/ /ka42 ʔm42/ /ka42 ʔm42/
哬某 /ɦa m/ /ʔa42 ʔm51/ /ɦa13 ʔm42/ /ɦa11 ʔm42/
噍某 /ʑiau11 m24/ /zau m/
啥個 /zo11 ko33/
何(which)
用詞 臨海 天台 三門 仙居 市區 溫嶺 玉環
西乡 东乡
哪個 /ʔlo42 kie33/ /ʔlo̞42 kie33/
嘔個 /ʔiɤ42 kie33/ /ʔiɤ̞42 kie33/
普通話 台州大部
別人 别個、別人、人家
大家 大家人
這個 倚個[i-keh]
這個、那個(後面加事物、中指) 箇個[keh-keh]
那個(後面加事物) 解個[ka-keh]
那個(話說不出了、代替) 許某、許某事
這裡(近指) 倚㙮ㄦ[i-tæh]
這裡、那裡(中指) 箇㙮ㄦ[keh-tæh]
那裡 解㙮ㄦ[ka-tæh]
哪㙮ㄦ[no-tæh]、哬倚['ah-yi]
東西 物事[meh-z]
事情 事幹[z-kön]
地方 蕩地、地方
什麽時候 幾時
這時、那時 箇朞、箇時候
這麼、這樣 僣[t'ih]、箇僣[keh-t'ih]、是僣[z-t'ih]
怎麼、怎樣 怎而

副词 编辑

  • 不:读feh,也好写成『弗』。
  • 不是:勿是
  • 不要:休要
  • 不会:要弗得
  • 会:要勒得
  • 可以:好,好用
  • 不可以:呒出,无用
  • 正好:扣好
  • 很:X猛,X显,X得猛,能,侯,非常...
  • 不止:弗叫
  • 愿意:肯
  • 不愿意:弗肯
  • 对不起:对弗住
  • 重新:转
  • 也许:呒数
  • 差点儿:差眼凑
  • 打算(与事实相反):划算
  • 哪里(谦虚):打算啊、几时咸、咸伊咸、咸横咸、嚡横咸
  • 受不了、忍不住:醒弗牢,熬弗牢,忍弗牢(忍是内因,熬是外因)

连词 编辑

  • 如果:比方,假如,空是讲,空把

名词 编辑

  • 上面:上向,上门,上面,上横头
  • 下面:下向,下门,下面,下横头,下底
  • 里面:里向,里门,肚里,里面,里头
  • 外面:外向,外门,外面,外头
  • 今天:今日
  • 明天:天亮
  • 去年:旧年、去年
  • 明年:下年
  • 早晨:枯心(头)、五更
  • 上午:早界(头)
  • 中午:日昼(头)、日头昼
  • 下午:晏界(头)、晚界(头)
  • 晚上:晚头、黄昏(头)、黄昏夜头
  • 白天:日里、日得
  • 黑夜:夜里、夜得
  • 一下:一昶、一击
  • 刚才:头起、起头、对起、上先、对昶
  • 刚刚:扣昶
  • 从前:早垡、早日
  • 现在:玱朞、玱
  • 以后:转日
  • 以后几年:转来年
  • 上次:上垡,头遍
  • 下次:下垡,转遍
  • 一次:一垡,一遍
  • 工作,干活:做生活
  • 钱:钞票,铜钿
  • 一毛钱:一角头
  • 五毛钱:五角头
  • 一块钱:一块头
  • 五块钱:五块头
  • 十块钱:十块头
  • 一百块钱:一百块头
  • 硬币:镴板、角子
  • 散钱:散票
  • 畜牲:众生
  • 窝:窠
  • 学校:学堂
  • 衣服:衣裳
  • 家,家里,房子:屋里
  • 桌子、椅子、凳子:桌、椅、凳头
  • 脸:面、面颊股
  • 鼻子:鼻头
  • 肚子:肚、肚棚
  • 长相:面脸、面嘴、面嘴相、面范、面状、头面、人范
  • 身材:里子格
  • 高度、长度:长头
  • 宽度:阔头
  • 腰围:腰头

动词 编辑

  • (雨、雪)下:落
  • 下雨了:雨落来爻
  • (雨、雪)停:晴
  • 融化,溶化,熔化:炀
  • 知道:有数,晓得
  • 不知道:弗晓得、弗识、晓弗得
  • 打:打
  • 摔:掼
  • 拿:驮
  • 背:擐
  • 提:挈
  • 放:囥、拵
  • 约束,戒:儆
  • 端:掇
  • 盛饭:兜
  • 给:畀(拨)
  • 拧:扭
  • 踩:踏
  • 用力踩:顿
  • 擦拭:缴
  • 扔:掽
  • 握,持:捏、揢
  • 把持:(车龙头)把
  • 塞:䂻、著(𣥼)
  • 按、压:捺
  • 挠痒:抓
  • 看:望
  • 想:忖
  • 说:讲
  • 哭:沱
  • 喝:呷
  • 眨:䀹(䀫)
  • 弄、做:妆
  • 欺负、戏弄:妆(装)扮
  • 聊天:讲白嗒
  • 站:徛
  • 跑:𧼱
  • 走:趒
  • 回:转
  • 追:遰(递)
  • 蹲:跍
  • 跨:踫(𨂝)
  • 穿(衣裳):撯(着)
  • 穿(裤子):系
  • 下棋:撯(着)棋
  • 睡觉:睏觉
  • 玩:搅、嬉、贱、来
  • 找:寻
  • 丢脸、脸红:倒霉
  • 倒霉:倒运
  • 涂抹:搨
  • 晾:㫰
  • 滴水:渧
  • 挑选:拣
  • 筛选:遴
  • 娶老婆:讨老安
  • 发霉:出白殕
  • 收拾:捉拾

形容词 编辑

  • 多:旺
  • 好看:好看(看,音欠)、好望
  • 差:吞
  • 错:赚
  • 对:是
  • 胖:壮
  • 瘦:㾹
  • 宽:阔
  • 窄:狭
  • 小:细
  • 黑:乌
  • 正确:正是
  • 有X:有得
  • 没有X:无(俗作:呒)得
  • 没有:无
  • 简单:省力,简单
  • 空的谷子、饿:㾎(音瞎)
  • 够了:有爻,是爻
  • 厉害:实力,结棍
  • 行,可以:好用
  • 不行,不可以:无用
  • 年轻:后生
  • 最后:落脚,末脚
  • 脏:邋遢、疙瘩、破烂
  • 容易X:快X
  • 不容易脏:难龌龊
  • 干净:干净、清爽
  • 惹人厌,讨厌:戳眼
  • 恶心:腻心
  • 难为情,害羞,腼腆:倒楣
  • 身材:人山
  • 坏:吞
  • 坏了:无用
  • 死定了:送命
  • 嚣张:横、花苍蝇

称谓 编辑

註釋 臨海 天台 三門 溫嶺 玉環 寧海 市區 仙居
父母 孃伯 /ȵiã pã/
孃 /ȵiã/
母(面稱) 母媽 /ʔm ʔma/ m ma m mo
伯 /pã/ tia
父(面稱) 阿爸 /ǝʔ pa/ a pah
祖父 a ya 爺爺 /ɦiǝʔ ɦia/
祖母 niang

niang niang

孃孃 /ʔȵiã ʔȵiã/
外祖父 外公 /ŋã kuŋ/
外祖母 外婆 /ŋã bu/
老官 /ʔlɔ kue/
老安 /ʔlɔ ʔie/、老太 /ʔlɔ tʰa/
兒 /n/
囡 /ʔnɛ/
曾祖父 太公 /tʰa kuŋ/
曾祖母 太婆 /tʰa bu/
孫 /sǝŋ/
孫女 孫女 /sǝŋ ʔȵy/
外孫 囡兒孫 /ʔnɛ n sǝŋ/
外孫女 囡兒孫女 /ʔnɛ n sǝŋ ʔȵy/
曾孫 玄孫 /ɦyø sǝŋ/
 
维基共享资源里向寻得着搭该篇文章搭界个多媒体资源: