唐吉訶德
《唐吉訶德》,或譯《吉訶德大人》(西班牙语:Don Quijote de la Mancha,原標題个原意爲《來自曼查个騎士吉訶德大人》),是西班牙作家塞万提斯於1605年搭1615年分兩部分岀版个反骑士小说。故事背景是个早嘸沒骑士个年代,主角唐吉訶德幻想自家是個骑士,乃末作出种种令人匪夷所思个行径,最终从梦幻當中甦醒过来。
《唐吉訶德》畀視爲西班牙黃金時代頂頂有得影響力个作品之一,以及整個西班牙个文學典範,也是現代西方文學个奠基作品之一以及最早个西方典範小說之一。[1]對書中主角唐吉訶德个評價呈現多樣化,佢畀一些人視爲堅持信念、憎恨壓迫、崇尚自由个英雄,又畀另一些人當成沉溺於幻想、脫離現實、動機善良但行爲盲目且有害个典型。總之是一個集矛盾於一身、既可喜又可悲个人物。
昰本書留下了一句著名个開場白:
創作背景
编辑《唐吉訶德》个產生是一個時代个產物。西班牙經過收復失地運動,顛覆搭驅逐仔阿拉伯人个統治,完成了國家个統一,同時又依靠其龐大个騎士隊伍,雄霸歐洲,遠征美洲,造就爻西班牙个“黃金世紀”。昰段辰光咾,西班牙个文學也繁榮發展起來,田園小說、流浪漢小說、騎士文學搭戲劇等各大流派爭奇鬥豔。騎士文學在西班牙曾風靡一時,各種作品層出弗窮。別林科夫話“騎士小說表現出對個人人格个愛護搭尊重,爲壓迫者搭畀壓迫者犧牲全部力量甚至自家生命个勇敢精神,擔女子作爲愛搭美在塵世个代表。”騎士文學對於衝破中世紀神學禁欲主義个束縛、對人性个解放具有極大个進步意義。不過隨著後來封建經濟个解體搭火槍火炮在軍事丄个使用,騎士文化變得越來越弗合時宜,十五世紀開始出現一批打家劫舍、殺人越貨个強盜騎士,騎士文學開始變得愈發庸俗化。賽凡提斯生活个時期,西班牙還流行著五六十部粗製濫造、荒謬愚昧个騎士小說,乃末,賽凡提斯決定創作《唐吉訶德》,“擔騎士文學个地盤完全摧毀”,佢沿用騎士作爲主角个寫作形式,擔騎士制度、騎士精神漫畫化,當佢个小說出版後,西班牙个騎士小說也隨之崩潰。[2]
主題
编辑《唐吉訶德》作者賽凡提斯在序言中申明“昰部書衹弗過是對於騎士文學个一種諷刺”,目个在於“擔騎士文學地盤完全摧毀”。書籍中描繪了西班牙在16世紀搭17世紀个整個社會,公爵、公爵夫人、封建地主、僧侶、牧師、兵士、手工藝人、牧羊人、農民,弗同社會階層个男女各色人物一共700多個,尖銳無情个批評了昰段時期西班牙个政治、法律、道德、宗教、文學、藝術搭私有財產制度,小說也畀譽爲“行將滅亡个騎士階級个史詩,一部偉大个現實主義文學名著”。[2]
內容情節
编辑全書共由兩個部分所構成,敘述了唐吉訶德个三趟冒險歷程。
第一次歷險
编辑第一部前半段个劇情。單槍匹馬,範圍弗出唐吉訶德个家鄉拉·曼恰(la Mancha)地區,弗幸受傷而歸。家人擔整屋子个騎士小說全燒脫。
第二次歷險
编辑第一部後半段个劇情。佢尋著鄰居桑丘·潘沙擔任佢个侍從,並承諾畀佢一個總督个官。主僕兩人偷偷較出門,一路上做出來交關荒唐可笑个戇事體,擔風車當成功巨人、擔旅店看成功城堡、又擔羊群視爲敵軍,還打倒官差、釋放一批惡囚,最後卻反畀囚犯掠奪,推板一眼喪命,畀人用籠子、牛車帶轉去。
第三次歷險
编辑第二部个劇情。兩人前往巴賽隆納(Barcelona),並參加了幾場當地舉辦个比武,畀公爵夫婦請到城堡做客,桑丘正式擔任總督治理海島,實際上幕後卻是公爵夫婦故意設計、惡整佢場二人个鬧劇。佢个鄰居加拉斯果(Sansón Carrasco)先後變裝成鏡子騎士、白月騎士,試圖透過騎士道个決鬥打敗脫唐吉訶德,打醒佢个遊俠騎士夢。唐吉訶德末腳畀打敗脫,抑鬱回家,病倒在床,後來終於醒悟,痛斥騎士小說,臨終辰光咾立下遺囑話許姪女咾想要繼承遺產就弗准嫁畀騎士,甚至喜讀騎士小說个人。
人物介紹
编辑唐·吉訶德
编辑唐·吉訶德,本書个主人翁。本名爲:阿隆索·吉哈諾(Alonso Quijano){{noteTag|1= 須注意个是:Don是西班牙貴族个尊稱,相當於英文个「Sir」、「Lord」,噶咾唐·吉訶德應作吉訶德「爵士」、「閣下」、「大人」或「先生」纔是,弗過由於佢是位騎士,而騎士常畀稱之爲爵士相當,所以原本標題个意思可能是要話个是一位「吉訶德爵士」个故事機會比較大。
唐·吉訶德是一個瘦削个、面帶愁容个小貴族,由於酷愛閱讀騎士文學,走火入魔,騎上一匹瘦弱个老馬,尋著一柄生了鏽个長矛,帶著破了洞个頭盔,開始遊歷天下,鋤強扶弱,爲大家打抱弗平。佢雇用了附近个農民桑丘·潘薩做侍從,騎著驢兒跟從在後面;唐吉訶德又擔鄰村一個擠奶姑娘想像成爲佢个女恩主,擔佢名字起成功“托波索之達辛妮婭”。隨後佢以一個嘸沒受到正式封號个騎士身份開始冒險事業,佢完全失脫對現實个感覺而沉入了漫無邊際个幻想中,唯心个對待身邊个一切,一路上闖禍弗少,喫虧弗少,挨打弗少,佢擔鄉村客店當做城堡,擔老闆當做寨主,硬要老闆封佢做騎士;老闆擔馬料帳本當做《聖經》,冊封佢爲騎士;佢看到風車,沖上去搭佢大戰一場,弄得來遍體鱗傷;佢擔羊群當做軍隊,沖上去廝殺,畀牧童用石子打腫仔面孔,打落脫牙齒。佢擔理髮匠當做武士,搶奪佢个洗臉盆當做頭盔;佢解放了一群罪犯,並且殺了押送个衙役;佢就昰然糊裏糊塗个度過了自家个晚年,直到畀參孫·加拉斯果打醒後纔悔悟。
桑丘·潘薩
编辑桑丘原本是近所个一名農夫,鄉村貴族唐·吉訶德由於沉迷騎士遊俠小說,說服農夫桑丘跟佢一起上路。桑丘代表个是一個頭腦簡單,心直口快角色。農夫桑丘願意擔任佢个侍從,陪佢「征戰四方」,理由是,唐吉訶德承諾會給佢做一個島个統治者。
杜爾西內婭·臺爾·托波索
编辑杜爾西內亞·臺爾·托波索(Dulcinea del Toboso):一名附近農村養豬个村姑、唐•吉訶德擔佢看成了華貴聖潔个「達辛妮亞」(Dulcinea)。昰個是唐吉訶德搭佢另外取得名字,因爲昰然介聽上去更有聲望。佢个原名叫做Aldonza Lorenzo。
公爵夫妻
编辑公爵夫妻:本名弗詳。僅在後面个劇情登場。
學士
编辑學士:本名參孫·加拉斯果(Sansón Carrasco),唐·吉訶德个好友,僅在後面个劇情登場。佢先後變裝成「鏡子騎士」搭「白月騎士」,試圖透過騎士道个決鬥打敗脫唐吉訶德,打醒佢个遊俠騎士夢。
評價
编辑約翰·沃爾夫岡·馮·歌德:“我感到賽凡提斯个小說,真是一個令人愉快又使人深受教益个寶庫。”[3]
喬治·戈登·拜倫:“《唐吉訶德》是一個令人傷感个故事,佢越是令人發笑,噶嚜也越使人感到難過。昰位英雄是主持正義个,制伏壞人是佢个唯一宗旨。正是那些美德使佢發了瘋。”[4] 海因里希·海涅:“賽凡提斯、莎士比亞、歌德成了三頭統治,在敘事、戲劇、抒情昰三類創作裏向分別達到登峰造極个地步。”[4]
維克多·雨果:“賽凡提斯个創作是昰然巧妙,可謂天衣無縫;主角與桑丘,騎著各自个牲口,渾然一體,可笑又可悲,感人至極……”[3]
維薩里昂·格里戈裡耶維奇·別林斯基:“在歐洲所有一切著名文學作品中,擔嚴肅搭滑稽,悲劇性搭喜劇性,生活中个瑣屑搭庸俗與偉大搭美麗昰然水乳交融……昰然介个範例僅見於賽凡提斯个《唐吉訶德》。”[3]
弗拉基米爾·納博科夫:“唐吉訶德是一個童話故事,正如荒涼山莊也是一個童話故事,死魂靈也是一個童話故事,包法利夫人搭安娜·卡列尼娜都是最優秀个童話故事。倘若嘸沒昰眼童話故事,世界就會變得弗真實。”[3]
參攷文獻
编辑- ↑ Angelique, Chrisafis (21 July 2003). "Don Quixote is the world's best book say the world's top authors". The Guardian (London). Retrieved 13 October 2012.
- ↑ 2.0 2.1 (簡體中文)中學語文教研室(2004年).《語文讀本》.北京:人民教育出版社,231-238頁.ISBN 7-107-17589-0.
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 孟京輝三進大劇院 《唐吉訶德》緊張排練 (zh-cn). 中國網. 访问日脚2009-08-07.
- ↑ 4.0 4.1 (简体中文)徐葆耕(2003年).《西方文學之旅》.河南教育出版社.ISBN 9787543450462.
外部連結
编辑- (西班牙语)
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha (ebook) 档案,存勒互联网档案馆当中。(2016年10月5号)